Truma – 2011

[donotprint]Learn Hebrew at the speed of light[/donotprint]Learning Hebrew[donotprint]Torah

[/donotprint]

with Ulpan-Or Torah Insights

פרשת תרומה

[donotprint]Click to Listen[/donotprint]

Vocabulary (see marked words in the text)

מִשְׁכָּןTabernacle
כְּלִי, כֵּלִיםvessel(s)
נַעֲשָׂהit was made
תְּרוּמָה, תְּרוּמוֹתcontribution(s), donation
לִתְרֹם [פָּעַל] תָּרַםto contribute he contributed
תְּכוּנָהcharacteristic
בְּסִיסִי, בְּסִיסִיתbasic (m., f. sing.)
צְדָקָהcharity
קַמְצָןmiser
רְאִיmirror
עַצְמִי, עַצְמְךָmyself, yourself
לָגֶשֶׁת [נִפְעַל] תִּגַּשׁto approach, to go over you will go over, go over (imperative) (m. sing.)
חַלּוֹןwindow
שִׂים לֵבpay attention (imperative)
זְכוּכִיתglass
מְצֻפָּהcoated (f.)
בְּכֶסֶףwith silver (or – with money)
בַּצַּד הָאֲחוֹרִיon the back side
דַּרְכּוֹthrough it
סְכוּםsum

בְּפָרָשַׁת תְּרוּמָה הַתּוֹרָה מְסַפֶּרֶת עַל בְּנִיַּת הַמִּשְׁכָּן וְהַכֵּלִים שֶׁצְּרִיכִים לִהְיוֹת בּוֹ. זֶה נַעֲשָׂה מִתְּרוּמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל.

In the Torah portion of Terumah, the Torah discusses the building of the Tabernacle and the vessels that are required to be inside. The Tabernacle was made due to the contributions of the Children of Israel.

דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְיִקְחוּ לִי תְּרוּמָה מֵאֵת כָּל אִישׁ אֲשֶׁר יִדְּבֶנּוּ לִבּוֹ תִּקְחוּ אֶת תְּרוּמָתִי. וְזֹאת הַתְּרוּמָה אֲשֶׁר תִּקְחוּ מֵאִתָּם, זָהָב וָכֶסֶף וּנְחֹשֶׁת. (כה:ב-ג)

“Speak to the Children of Israel and they will take for me a contribution, from every man whose heart volunteers him you will take my contribution. And this is the contribution that you shall take from them: gold and silver and copper.” (25:2-3)

כָּל אִישׁ יִשְׂרְאֵלִי תָּרַם לְבִנְיַן הַמִּשְׁכָּן כַּמָּה שֶׁהָיָה יָכוֹל וְזֹאת תְּכוּנָה בְּסִיסִית אֵצֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל גַּם עֲשִׁירִים וְגַם עֲנִיִּים– לִתְרֹם.

Every Israelite contributed to the building of the Tabernacle as much as he could, and this is a basic attribute of the Children of Israel, rich and also poor – to contribute.

אֲבָל לִפְעָמִים יֵשׁ אֲנָשִׁים שֶׁלֹּא רוֹצִים לִתְרֹם אוֹ לָתֵת צְדָקָה

However, sometimes there are people who do not want to contribute or to give charity…

פַּעַם קָרָא רַבִּי מֹשֶׁה לֵיבּ מִסַּאסוֹב לְעָשִׁיר קַמְצָן וְהֶרְאָה לוֹ רְאִי.

Mirror

R’ Moshe of Sassov once called upon a rich miser and presented him with a mirror.

– אֶת מִי אַתָּה רוֹאֶה בָּרְאִי הַזֶּה? שָׁאַל הָרַב אֶת הָאִישׁ הֶעָשִׁיר.

– אֲנִי רוֹאֶה אֶת עַצְמִי!

– Who do you see in this mirror? the rabbi asked the rich man.

– I see myself! – the man said

– עַכְשָׁו תִּגַּשׁ לַחַלּוֹן וְתִסְתַּכֵּל. מָה אַתָּה רוֹאֶה עַכְשָׁו?

– עַכְשָׁו אֲנִי רוֹאֶה כָּל מִינֵי אֲנָשִׁים בָּרְחוֹב!

– Now go over to the window and look. What do you see now?

– Now I see all kinds of people in the street – said the rich man.

שִׂים לֵב, גַּם הָרְאִי וְגַם הַחַלּוֹן עֲשׂוּיִים מִזְּכוּכִית. יֵשׁ רַק הֶבְדֵּל קָטָן. הַזְּכוּכִית שֶׁל הָרְאִי מְצֻפָּה בְּכֶסֶף בַּצַּד הָאֲחוֹרִי. וְלָכֵן אַתָּה רוֹאֶה בּוֹ רַק אֶת עַצְמְךָ וְאַתָּה לֹא רוֹאֶה דַּרְכּוֹ אֲנָשִׁים אֲחֵרִים!

– Pay attention: Both the mirror and the window are made from glass. There is only a small difference. The glass of the mirror is coated with silver on the back side. And therefore you only see yourself in it and you do not see through it other people!

הֵבִין הָאִישׁ הֶעָשִׁיר אֶת הָרֶמֶז וְנָתַן סְכוּם כֶּסֶף גָּדוֹל לִצְדָקָה.

The rich man understood the hint and gave a large sum of money to charity.

[donotprint]Sign up to receive our Torah-Insight posts; You can also [print_link] [/donotprint]

Members

Member Login

Online Store

Online-Store-tiny eBook-Store-tiny

Contact Us

Tel AvivJerusalemWorldWide