Beshalach-2011

Learn Hebrew at the speed of lightLearning HebrewTorah

with Ulpan-Or Torah Insights

פרשת בשלח

לשבת הזאת קוראים גם “שבת שירה” Shabbat of the Song
כי קוראים בה את שירת הים שאמר משה על ים סוף.
Beshalach-sea
בפרשה מסופר is told גם על מן Manna שאכלו בני ישראל במדבר.
המן ירד בכל יום בשבוע חוץ משבת והתורה מספרת על חלק מן האנשים שְּבָכל ֹזאת nevertheless יצאו לִלְקוֹט to gather
את המן בשבת… כמו שמופיע בפסוק:
וַיְהִי בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי, יָצְאוּ מִן-הָעָם לִלְקֹט
וְלֹא מָצָאוּ. (ט”ז, כ”ז)
Beshalach-IsraelAnd it came to pass on the seventh day, that there went out some of the people to gather, and they found none.

רבי מאיר מפרימישלן שואל על ביטוי expression “ולא מצאו” בדרך כלל usually מִשְׁתַּמְּשִׁים במילה למצוא על משהו שמאבדים אבל כאן הרי לא איבדו את המן. המן לא ירד בשבת! מדוע משתמשת התורה במילים “לא מצאו”? עונה רבי מאיר שזה מַסְבִּיר explains את המדרש Medrash על שני אנשים דתן ואבירם Datan and Aviram שרצו שבני ישראל לֹא יַאֲמִינוּ would not believe למשה שֶׁהָמָן לֹא יוֹרֵד בּשַּׁבָּת. הם הלכו מוקדם מאוד בבוקר בשבת וּפִזְּרוּ dispersed מן Manna שליקטו that they gathered ביום שישי. אחר כך הם קראו לבני ישראל ואמרו להם “בּוֹאוּ תִּרְאוּ – יש מן בְּשַׁבָּת. מֹשֶׁה מְשַׁקֵּר Moses is lying! אבל בֵּינְתַיִם in the meanwhile באו צִפֳּרִים birds Beshalach-birds ואכלו את המן, וכשבני ישראל יצאו לראות – הם לא מצאו את המן שפיזרו דתן ואבירם. לכן משתמשת התורה במילים ולא מצאו – כי זה מִתְיַחֵס relates למן שפיזרו קֹודֶם previously דתן ואבירם. יש מִנְהָג custom לפזר פֵּרוּרִים crumbs לציפורים בשבת “בשלח” כדי לתת להם פְּרָס reward על המעשה הטוב שעשו במדבר.

[donotprint]Sign up to receive our Torah-Insight posts; You can also [print_link] [/donotprint]

Members

Member Login

Online Store

Online-Store-tiny eBook-Store-tiny

Contact Us

Tel AvivJerusalemWorldWide